【お客様事例】 英国からの旅行者さんに枕をお買い上げいただきました

本日の午前中、若いご夫婦連れのお客様が来店されました。

私が『いらっしゃいませ。こんにちは。』とご挨拶すると、

『日本語が分かりません』というしぐさの後、

『Do you speak English?(英語を話せますか?)』と聞かれました。

『a little(少しだけ)』とお答えしました。

『look around OK?(自由に見ても大丈夫ですか?)』

『OK!(大丈夫です!)』

・・・とは言ってみたものの、英語が苦手な私は内心ドキドキでした(苦笑)

しばらく様子を拝見していると、どうやら枕を探しておられる様子です。

『trial OK?(試してみても良いですか?)』

『off course(もちろん)』

枕を何種類か試しておられましたが、

しばらして『自分に合う枕を教えてほしい?』というようなことを聞かれました。

私は立ち姿勢での後頭部のカーブの深さを見せてもらった上で、合うと思われる枕をピックアップして体感いただきました。

会話の途中で、

『where do you come from?(どこから来ましたか?)』

『England(イギリスです)』

『travel?(旅行ですか?)』

『yes(はい)』

『How long?(どのくらいの期間?)』

『10days(10日間)』

聞くところによると大阪を手始めに、四国を回っておられ、これから今治のタオル美術館経由で、今晩は松山の道後温泉に泊まられるそうです。

レンタカーでドライブしている途中、枕を探しに当店に立ち寄られたようです。

『なかなか合う枕がないので、枕を5個も6個も持っている。』のだとか。

私がオススメした枕の寝心地の良さに納得いただいた様子で、側生地や中材の素材、洗濯のやり方、高さ調整の仕方、耐用年数などいろいろ質問されたうえで、枕カバーと合わせてご購入くださいました。

そして私の英語を『nice English』と言ってくださいました・・・が、途中何度もスマホの自動翻訳に頼りました(笑)

ご購入いただいた枕は、西川のピュアスリープ枕(中材:ソフトパイプ、高さ:ふつう)です。

西川というメーカーはご存じないようでしたが『大谷翔平選手をスポンサードしている会社です。』と言ったら『OH!』と、大谷翔平選手のことはよくご存じの様子でした。

無事カード決済も終わり、

『take a picture and SNS OK?(写真を撮らせてもらってSNSにアップしても大丈夫ですか?)』

『OK!(大丈夫)』

とのことでしたので、お言葉に甘えて写真を撮らせていただき、本ブログに掲載させていただく次第です。

『have a nice travel (良い旅行を)』とお見送りしたところ、

『thank you』と言いながら出発されました。

普段英語を使って接客をする機会などほとんどないので、とても充実感がありました♪

しかしながら、後で調べてみたところ

『have a nice travel』ではなく『have a nice trip』が用法として正しいようです。

やはりこれからの時代、英語をきちんと練習しておいた方が良いかもしれません。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です